— Спасибо за доверие, — сказала Дороти.
— Итак? Каково ваше решение? — спросил Вильям.
По выражению лица Дороти было видно, что она все еще колеблется.
— У меня к вам один вопрос. Как долго продлится наша якобы семейная жизнь?
— Не знаю, — ответил Вильям. — Сомневаюсь, что мама оговорила какие-то сроки. А в чем дело? У вас есть мужчина?
Дороти покачала головой.
— А у вас в Аберистуите есть женщина?
— Нет, — честно признался Вильям. — Но оставаться в Кардиффе надолго я не смогу, даже если стану владельцем «Мэндерс Туэрз» и попрошу Боба еще какое-то время поработать вместо меня. Я пробуду здесь максимум месяца два-три, потом уеду домой.
Дороти представила, что в таком случае произойдет с Тедди.
— А о Теде вы подумали? Только вообразите себе, как сильно за три месяца он привяжется к вам!
— Тед уже и так ко мне сильно привязан, — спокойно ответил Вильям. — И в этом нет ничего плохого. Я намерен поддерживать с ним отношения всю оставшуюся жизнь, даже несмотря на то, как будем друг к другу относиться мы с вами. Тедди мой племянник, и я хочу, чтобы он всегда знал, что может на меня рассчитывать. От своего отца я практически не видел поддержки…
А как же я? — подумала Дороти. На кого полагаться мне? К кому бежать за советом, если я опять влюблюсь? Нет, этого допускать нельзя ни в коем случае!
— Если вам требуется время на обдумывание… — начал было Вильям.
Но Дороти прервала его.
— Нет-нет. Я лишь хочу быть уверенной в том, что вы рассматриваете ситуацию… чисто с практической стороны. Этот брак должен восприниматься нами исключительно как деловая сделка, не более того.
— Если для вас это так важно, — несколько разочарованно произнес Вильям, — тогда так оно и будет. Я могу продолжать жить в комнате для наемных работников.
Дороти покачала головой.
— Это вовсе не обязательно. На втором этаже есть свободная спальня. Спальня моих родителей.
— Значит, вы принимаете мое предложение?
Дороти шумно вздохнула.
— Принимаю.
— Я сегодня же свяжусь со своим юристом. — Вильям довольно потер руки. — Сообщу ему, что скоро женюсь. Как только к нему поступит копия нашего свидетельства о браке, я смогу получить наследство.
Дороти было не по себе.
Я могла и не просить его воспринимать эту идиотскую женитьбу только лишь как партнерское соглашение, подумала вдруг она. Он и так не имеет в виду ничего другого.
— У меня к вам единственная просьба: не говорите соседям, что наш брак фиктивный.
Вильям приблизился к ней на пару шагов. Его глаза потемнели. На мгновение Дороти показалось, что он сейчас ее поцелует.
— Об этом не беспокойтесь. Убедить окружающих в том, что мы с вами настоящие муж и жена, я сумею. Кстати, нам давно пора перейти на «ты». Согласна, Дороти?
— Согласна, Вильям.
Единственным человеком, кому Дороти рассказала правду о причинах, побудивших ее согласиться выйти замуж, была Клэр.
В назначенный день, через две недели, именно она помогала ей наряжаться в собственное платье нежно-розового цвета с пышной юбкой и декольте.
— Наверное, я сумасшедшая, — пробормотала Дороти, глядя на себя в зеркало. — В противном случае никогда не согласилась бы на это безумие.
Клэр заботливо расправила складку на платье невесты.
— Вильям что, неприятен тебе? — спросила она.
— Нет-нет… Конечно же нет! — протараторила Дороти.
— Может, ты считаешь, что его намерения помочь вам корыстны и неискренни?
Невеста покачала головой.
— Кажется, я догадалась, в чем дело! — воскликнула Клэр. — Ты боишься в него влюбиться, правильно?
Лицо Дороти стало вдруг ужасно несчастным.
— От тебя ничего не утаишь, подружка…
Клэр обняла ее за плечи.
— Когда-то я тоже опасалась влюбиться в Филиппа. Но все тревоги оказались напрасными, ты сама это видишь. А Вильям, хоть и ведет себя чаще всего сдержанно и холодно, отличный парень. Мы с ним успели подружиться.
— Нельзя сравнивать ваши отношения с Филиппом с нашими, — произнесла Дороти понуро. — У нас все не по-настоящему.
Клэр рассмеялась.
— У меня такое предчувствие, что очень скоро ваша ситуация изменится. Вильям поймет, что не может без тебя жить. Вы с Тедди нужны ему, я в этом уверена!
Дороти горько усмехнулась.
— Не говори глупости! Вильям уедет и выбросит нас с Тедом из головы!
— Попытайся удержать его здесь.
Дороти всхлипнула и смахнула с ресниц слезинки. Она мужественно боролась с желанием всплакнуть, но проиграла в этой борьбе.
— Я ведь незнакома с какими-то там женскими хитростями. Опыт моего общения с мужчинами сводится к одной-единственной связи с Леонардом.
— Ну-ну, красавица! Сегодня тебе нельзя распускать нюни. И грустить тоже нельзя. — Клэр проговорила это таким тоном, словно утешала ребенка. — Вот увидишь, у тебя все будет отлично. Прислушивайся к своему сердцу, оно подскажет, как действовать.
Еще за неделю до свадьбы Вильям вместе с Тедди отправился в город, чтобы купить необходимую одежду. Мальчик был взбудоражен новостью о свадьбе как никто другой, ждал ее больше, чем рождественских праздников. Свои новые брюки, пиджак, белоснежную рубашку, галстук и туфли показал матери лишь в торжественный день, нарядившись в них с помощью Анны и Вильяма.
Жених в костюме темно-серого цвета смотрелся чудесно. Дороти даже приказала себе не заглядываться на него — это было небезопасно для ее сердца. Сама она в платье Клэр и бабушкиных драгоценностях — рубиновом ожерелье, таком же браслете и серьгах — выглядела не менее потрясающе. Вильям и Дороти сразу договорились, что ограничатся гражданской церемонией бракосочетания.