Ночной блюз - Страница 39


К оглавлению

39

В том-то и была вся беда. Эта женщина и этот ребенок превратились для него в нечто необходимое, в нечто жизненно важное.

Дороти смотрела на него с мольбой.

Не в силах устоять перед этим взглядом, он крепко обнял ее.

— Черт возьми, Дороти! У меня нет выбора. Я должен ехать в Аберистуит.

— Знаю, — тихо ответила она. По ее щеке покатилась слеза. — Я просто хотела…

Он не желал ее больше слушать, чувствовал, что пора прекратить взаимоистязание.

Поэтому жадно обхватил губами ее губы и подарил ей горячий поцелуй, давая, таким образом, понять, что она ему очень дорога.

Потом схватил с кровати сумку и, торопливо выйдя из комнаты, направился в детскую.

Тедди сидел за письменным столом и старательно выводил карандашом на листе бумаги какие-то каракули. Вильям приостановился на пороге и уставился на ребенка, буквально поедая его глазами. Ему хотелось запомнить каждую его черточку.

— Тедди, — произнес он некоторое время спустя.

Мальчик повернул голову и лучисто улыбнулся.

— Дядя Вилли, посмотри, что я нарисовал!

На листе бумаги чернели три человечка из корявых кружочков и палочек — два больших и один маленький. У их ног сидело два округлых чудовища.

— Это мама, ты, я, Жук и Друг! — с гордостью пояснил Тедди. — Вся наша семья.

«Семья» эхом отдалось в голове Вильяма. И у него защемило сердце.

Когда он жил в доме Альфреда Гринуэя, это слово практически ничего для него не значило. Сейчас же оно вызывало в нем гамму теплых чувств и эмоций.

— Потрясающий рисунок! — похвалил он мальчика.

— Это мой тебе подарок! — сказал Тедди, протягивая лист. — Возьми.

— Спасибо, — ответил Вильям, растрогавшись до глубины души. — Тедди, я пришел, чтобы сообщить тебе одну новость. Ты ведь знаешь, что в Аберистуите у меня есть работа?

Ребенок кивнул.

— Мой начальник заболел, поэтому я срочно должен вернуться.

По личику Тедди пробежала тень испуга.

— Но… Я не хочу, чтобы ты уезжал.

— Мне придется уехать, дружище.

— Нет! — выкрикнул Тед, обхватил Вильяма руками и разрыдался.

Вильям прижал его к себе, чувствуя, что вот-вот сам расплачется.

— Я ведь вернусь, Тедди. К тому моменту вы с Филиппом уже чему-нибудь научите Друга.

Всхлипывая и сотрясаясь всем своим маленьким тельцем, мальчик задрал голову.

— К моему дню рождения ты уже будешь здесь?

Вильям на мгновение задумался. До дня рождения мальчика оставалось ровно две недели. Он не был уверен, что за это время сможет уладить все самые необходимые дела, а врать ребенку не хотел.

— Я ничего не могу тебе обещать, Тед. Если не успею приехать на твой праздник, тогда непременно тебе позвоню. Ты тоже звони мне.

Он прошел к письменному столу и написал большими цифрами на чистом листе свои номера телефонов — домашний и рабочие.

Тедди еще раз обнял его.

— Дядя Вилли, я люблю тебя! — пробормотал он.

— Я тоже люблю тебя, дружище. — Вильям повернулся к двери и только сейчас заметил стоявшую в дверном проеме Дороти.

Не произнося ни слова, он обошел ее и поспешил вниз.

Дороти нестерпимо захотелось рвануть вслед за ним и упросить остаться. Но она подавила в себе этот порыв. Изменить ситуацию было невозможно. Ей стало так тошно, что перед глазами поплыли круги.

Зажмурившись на несколько мгновений, сделав глубокий вдох и выдох, она привела себя в чувство, торопливо спустилась по лестнице и вышла во двор.

Вильяма нигде не было видно. Спустя минуту послышался хлопок двери черного хода, и Дороти поняла, что он ходил прощаться с Анной, занимавшейся стиркой, а также с Сэмом и Питером.

Она стояла на крыльце, от страха не чувствуя похолодевших рук и ног, но не расставаясь с последней каплей надежды. Ей до боли хотелось, чтобы он приблизился к ней и сказал, что уезжает не насовсем. Что скоро вернется и они заживут настоящей счастливой семейной жизнью.

Ничего подобного не произошло.

Вильям положил сумку в багажник «роллс-ройса», обвел ферму медленным взглядом, как будто прощаясь с ней навсегда, помахал Дороти рукой, сел за руль и уехал.

11

Прошло шесть мучительных дней и пять невыносимо одиноких ночей, а от Вильяма не было никаких вестей. Он даже не позвонил, чтобы сообщить, что нормально доехал.

Дороти страдала, но обижаться на Вильяма не имела права. Он никогда не обещал ей ничего постоянного и женился на ней вовсе не потому, что этого хотел. Их брак сильно отличался от брака Филиппа и Клэр, потому что носил отвратительное название «фиктивный».

Наверное, и его к нам отношение было не чем иным, как фикцией, думала Дороти, и ее сердце обливалось кровью.

Тедди с утра до вечера засыпал ее вопросами, и она объясняла молчание Вильяма разными выдумками и отговорками.

Когда-то он повзрослеет и поймет, что о нем просто-напросто забыли, думала она с горечью. Что он не нужен! Не нужен еще одному человеку, в душе которого тоже не зародилось достаточно любви, чтобы с нами остаться…

Послышался шум подъезжающего к дому автомобиля. Ухватившись за вспыхнувшую в ней искру надежды, Дороти выскочила на крыльцо. И с разочарованием увидела знакомый черный джип.

— Привет, Дороти! — крикнул Филипп, выходя из машины.

— Привет, — ответила Дороти. — Пойдем в дом, там прохладнее.

Они прошли в кухню и сели за стол.

— Я хочу с тобой поговорить, — начал Филипп.

— О чем? — Дела в данный момент Дороти не интересовали. Она сильно сомневалась, что проявит к ним интерес и в будущем.

39