Ночной блюз - Страница 27


К оглавлению

27

— А ты просто полистай журнал и подожди, пока мы с Тедди не пригласим тебя к столу.

— Да, мам, посиди в том кресле, — небрежно бросил Тед, расставляя на столе тарелки.

Вошедшая на кухню Анна недоуменно нахмурила брови, слишком уж непривычной показалась ей разворачивавшаяся перед ее глазами сцена.

— А я накрываю на стол! — радостно сообщил мальчик. — Вилли сам готовит завтрак.

Вскоре мужчина велел Теду поочередно подавать ему тарелки.

— Где ты научился так вкусно готовить, Вильям? — спросила Анна, когда все наконец уселись за стол и приступили к завтраку. — Твои котлетки просто тают во рту.

— После того как я уехал из дома, мне пришлось самостоятельно делать для себя абсолютно все — стирать, гладить, готовить и даже штопать, — объяснил Вильям.

Тедди посмотрел на него с сочувствием.

— Ты жил совсем один? Ведь это очень скучно. Ты грустил?

Вильям улыбнулся.

— Всякое бывало. Зато я многому научился. Мужчина все должен уметь делать.

— Я умею читать, расставлять по местам игрушки, воспитывать и расчесывать Жука… А теперь еще и накрывать на стол! — подвел итог Тедди.

— Что ж, для мальчика, которому скоро исполнится пять лет, это очень даже неплохо, — заключил Вильям.

Тед оживился.

— Мне очень скоро исполнится пять! До моего дня рождения осталось всего несколько недель, так Анна сказала! — Он взял табуретку, подставил ее к стене, на которой висел большой календарь, и ткнул пальчиком в одну из цифр.

— И что бы ты хотел получить в подарок? — поинтересовался Вильям.

Взгляд мальчика вспыхнул, но тут же погас. Он посмотрел на мать и грустно произнес:

— Я мечтаю еще об одной собаке, только хочу, чтоб она была очень большой. Но мама говорит, такую мне иметь рано…

— Тогда тебе придется подождать еще годиков несколько, — примирительно произнес Вильям. — Потом твоя мечта обязательно сбудется.

— Но самое мое заветное желание уже исполнилось, — сообщил мальчик, возвращаясь за стол.

— Какое желание? — спросил Вилли.

Тедди лучезарно улыбнулся.

— Я очень хотел, чтобы ты стал моим папой.

«Я очень хотел, чтобы ты стал моим папой…» — вновь и вновь звучали в голове Дороти слова сынишки. Если бы их с Вильямом брак представлял собой не бизнес-сделку, за Теда можно было бы только порадоваться.

Когда, позавтракав, Анна и Тед отправились заниматься чтением и арифметикой, Дороти не выдержала и произнесла:

— Не понимаю, откуда в голове Тедди взялись подобные мысли. Он хочет видеть в тебе отца…

— Официально я довожусь ему отчимом, — ответил Вильям. — И потом я же его дядя.

Дороти на несколько секунд прикрыла глаза. Она не раз уже пыталась объяснить сыну, что Вильям остается в их доме лишь на время, что они будут женаты совсем недолго, но тот, по всей вероятности, пропустил ее слова мимо ушей, потому что не хотел в них верить.

— Да, ты его дядя, но скоро уедешь. Представляю, каким сильным ударом станет для мальчика твое исчезновение… — пробормотала она несчастным голосом. Для нее самой уже ничто не представлялось смертельно страшным, ее душа болела за сына.

— Исчезать из его жизни я не намереваюсь. Дороти, я уже говорил тебе об этом, — ответил Вильям. — А уехать мне в любом случае придется.

— Я прекрасно это понимаю, и ничего не имею против, даже наоборот, — солгала Дороти. — Но вот Тедди… Боюсь, он надеется на то, что сумеет уговорить тебя остаться.

— Ладно, я постараюсь все ему объяснить задолго до отъезда, — пообещал Вильям.

Последовало неловкое молчание.

— Наверное, нам следует обсудить и то, что произошло сегодня утром в ванной, — вновь заговорил Вильям, и в его глазах заплясали задорные огоньки.

Дороти смущенно потупила взгляд.

— Надо составить нечто вроде расписания, — предложил он. — Тогда, подобная сегодняшней, неожиданная встреча больше не повторится.

Дороти кивнула.

— Неплохая идея. Но в данный момент меня больше заботят другие вопросы.

— Какие? — Лицо Вильяма посерьезнело.

— Погашение долга за дом, — ответила Дороти несколько смущенно. — На какую сумму я могу рассчитывать?

— Прошу тебя, ни о чем не волнуйся, — ответил он. — Позавчера утром я связался с одним из кардиффских юристов, занимающихся урегулированием жилищных вопросов. Мы должны предоставить ему копию свидетельства о вступлении в брак и еще некоторые документы. Тогда он сам осуществит процедуру погашения долга. Предлагаю поехать в город прямо сегодня. Естественно, вместе с Тедди.

Дороти так сильно разволновалась, что ответила не сразу. Ее сердце переполняли эмоции: радость, облегчение и… ни на минуту не утихающая тревога.

— Съездить вместе с нами в город? Что ж, для Тедди это будет настоящим счастьем, — сказала она тихо.

— А для тебя? Что для тебя настоящее счастье? — поинтересовался Вильям.

— Сознание того, что я разделалась с долгом, — произнесла Дороти, глядя на стол, покрытый все еще не убранной грязной посудой.

— В таком случае счастливым человеком ты станешь очень скоро. — Вильям поднялся из-за стола и медленно прошелся взад и вперед. — По словам Анны, в каком-то местечке близ Ньюпорта на следующей неделе проводится ярмарка, на которой можно приобрести неплохих животных. Не желаешь съездить туда?

Глаза Дороти по-детски обрадованно засияли.

— Может, купим на ней гусей или лошадь, — добавил Вильям.

— Я не рассчитывала, что смогу позволить себе такую роскошь уже в этом году, — призналась Дороти.

27